首页 > 诗文 > 柳宗元的诗 > 柳州峒氓

柳州峒氓

[唐代]:柳宗元

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

柳州峒氓译文及注释

译文

柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。

回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。

用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。

为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官府当纹身峒人。

注释

峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓(méng):民,百姓。

郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》诗:“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。”

异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。

殊音:异音。特殊的乐音或声音。

青箬:箬竹的叶子。箬竹叶大质薄,常用以裹物。

趁虚:即“趁墟”。赶集。

御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅毛缝制的被子。

鸡骨占年:鸡的骨头。古时或用以占卜。

水神:水域之神;司水之神。

公庭:公堂,法庭。

章甫:古代的一种礼帽。这里指代士大夫的服装。文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。

参考资料:

1、王松龄 杨立扬 等.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:39-40

柳州峒氓创作背景

  柳宗元被贬永州司马十年期间,心情一直很郁闷,经常纵情于山水以消忧,不大与人民接近。调任柳州刺史后,思想有所转变。于是深入民间,了解人民的生活、风俗、习惯,关心他们的疾苦。《柳州峒氓》这首诗,就是写他在柳州跟峒氓生活接近的情况的。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:524-526

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)

猜你喜欢

偈颂七十二首

宋代释祖钦

洪蒙未判绝疏亲,毕竟难将事理分。

夜半正明还不露,金刚脑后铁昆仑。

林浴元民部邀游虎丘夜半方回

明代郭之奇

龙门通世好,虎刹获新观。会晤缘非偶,登临足未艰。

层峰随野眺,曲涧恣幽盘。风入陵通气,日归寺隐峦。

掬水月在手

宋代朱淑真

无事江头弄碧波,分明掌上见嫦娥。不知李谪仙人在,曾向江头捉得么。

秋兰篇

魏晋傅玄

秋兰映玉池,池水清且芳。芙蓉随风发,中有双鸳鸯。

双鱼自踊跃,两鸟时回翔。君其历九秋,与妾同衣裳。

赠商水连尉同年

宋代祖无择

场屋相知最有情,去年同试便同荣。

神仙名籍轮梅福,典册文章滞马卿。

{艹咎}疃杂诗

阮汉闻

序曰:蓬池廓似斗,闉如圭,贼近升陴,贼远痴坐,舂鉏

在胸,石阙在口,平生文酒宴笑之欢,一切谢绝不获已。